The Meaning of Khalaqa and Its Derivation in Surah Ar-Rum (Semantic Analysis of Toshihiko Izutsu)
DOI:
https://doi.org/10.24235/ijas.v4i2.11283Keywords:
Khalaqa derivation, Surah Ar-Rum, Toshihiko Izutsu’s SemanticsAbstract
This study, entitled 'The Meaning of Khalaqa and its Derivation in Surah Ar-Rum (Semantic Study of Toshihiko Izutsu)' aims to describe the derivation of the word khalaqa in Surah Ar-Rum, explain its basic and relational meanings, explain the synchronic and diachronic words of khalaqa with a semantic perspective. Toshihiko Izutsu explains the world view of the derivation of the word khalaqa in Surah Ar-Rum. The method used in this research is descriptive with a qualitative approach. The type of research used is a literature study. The research design and framework are temporary because the research is open-ended, and this research is natural. The results of this study indicate that the form of the word khalaqa and its derivation in the surah Ar-Rum is found 10 times mentioned in 9 verses, some are in the form of file madi, fi'il mudari', and masdar. The basic meaning of each verse is creating, creation, and creation, and its relational meaning is related to the words Allah, Allah, Yabda’u, Yu’iduhu, Fitrah, Yatafakkaru, as-Samawati wal-‘Ard, Alsinatikum wa Alwanikum, Azwaja, Turab, Basyar, Razaqakum, Yumitukum, yuhyikum, Da’fin quwwatan, Ma yasya’u and Wa min Ayatihi. The synchronic meaning is explained through the method of interpretation which comes from the explanations of the interpretations of Ibn Katsir, Al-Maragi, and Tafsir Al-Misbah. The diachronic meaning of the word khalaqa and its derivation consists of three phases, namely pre-Qur'an, Qur'anic phase, and post-Qur'an. The resulting worldview can form the belief in the existence of Allah SWT with three types of components, namely a vertical relationship to Allah (hablun min Allah), a relationship to fellow humans (hablun minan-nas), and a close relationship to Allah through oneself (hablun binafsihi).
تهد٠هذه الدراسة المعنونة "معنى خلق واشتقاقها ÙÙŠ سورة الروم (دراسة دلالية عند توشيهيكو إيزوتسو)" إلى وص٠اشتقاق كلمة خلق ÙÙŠ سورة الروم، ÙˆØ´Ø±Ø Ù…Ø¹Ø§Ù†ÙŠÙ‡Ø§ الأساسية والعلائقية، ÙˆØ´Ø±Ø Ø§Ù„Ù…ØªØ²Ø§Ù…Ù† والكلمات المتزامنة للخلق من منظور دلالي: توشيهيكو إيزوتسو، ÙˆÙŠØ´Ø±Ø Ø§Ù„Ù†Ø¸Ø±Ø© العالمية لاشتقاق كلمة خلق ÙÙŠ سورة الروم.الطريقة المستخدمة ÙÙŠ هذا Ø§Ù„Ø¨ØØ« وصÙية ذات منهج نوعي. نوع Ø§Ù„Ø¨ØØ« المستخدم هو دراسة الأدب. تصميم Ø§Ù„Ø¨ØØ« وإطاره مؤقتان لأن Ø§Ù„Ø¨ØØ« Ù…ÙØªÙˆØØŒ وهذا Ø§Ù„Ø¨ØØ« طبيعي.تشير نتائج هذه الدراسة إلى أن شكل كلمة خلق واشتقاقها ÙÙŠ سورة الروم وجد 10 مرات المذكورة ÙÙŠ 9 آيات بعضها على شكل Ø§Ù„ÙØ¹Ù„ الماضي، Ùˆ المضارع، Ùˆ المصدر. المعنى الأساسي لكل آية هو الخلق، والخالق، Ùˆ المخلوق، ومعناه العلائقي مرتبط بكلمات الله، ÙˆØ§Ù„ÙØ·Ø±Ø©ØŒ Ùˆ من آياته والسماوات والأرض، والأزواج، والبشر Ùˆ التراب Ùˆ يبدأ Ùˆ يعيد Ùˆ رزق Ùˆ يميت Ùˆ ÙŠØÙŠÙŠ Ùˆ يتÙكرو ما يشاء. ÙˆÙŠÙØ³Ø± معنى التزامن من خلال منهج Ø§Ù„ØªÙØ³ÙŠØ± الذي يأتي من ØªÙØ³ÙŠØ± ابن كثير والمراغي ÙˆØªÙØ³ÙŠØ± المصباØ. يتكون المعنى التاريخي لكلمة الخلق واشتقاقها من ثلاث مراØÙ„ØŒ وهي مرØÙ„Ø© ما قبل القرآن والمرØÙ„Ø© القرآنية وما بعد القرآن. يمكن لوجهة النظر الناتجة إلى العالم أن تكوÙّن الإيمان بوجود الله Ø³Ø¨ØØ§Ù†Ù‡ وتعالى بثلاثة أنواع من المكونات، وهي العلاقة الرأسية بالله (ØØ¨Ù„ من الله)ØŒ والعلاقة مع إخواننا من البشر (ØØ¨Ù„ من الناس)ØŒ والعلاقة الوثيقة بالله من خلال الذات. (ØØ¨Ù„ Ø¨Ù†ÙØ³Ù‡).
References
Al-Qinai, J. (2012). Convergence and divergence in the interpretation of Qur’anic polysemy and lexical recurrence. Acta Orientalia. https://doi.org/10.1556/AOrient.65.2012.1.4
Albayrak, İ. (2012). The Reception of Toshihiko Izutsu’s Qur’anic Studies in the Muslim World: With Special Reference to Turkish Qur’anic Scholarship. Journal of Qur’anic Studies, 14(1), 73–106. https://doi.org/10.3366/jqs.2012.0038
Antarah. (2009). Syair wa Syair. Maktabah Islami.
Asep Supriyanto. (2022). Meaning Complexity In The Qur’an:Microlinguistic Study In Al-Naas Verse. JOEL: Journal of Educational and Language Research, 1(7 SE-Articles), 867–872.
Astari, R., & Bustam, B. M. R. (2019). A Semantic Analysis Of Difference Lexical Choices In Quran Translation Of Indonesian And Dutch Versions. Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab Dan Kebahasaaraban. https://doi.org/10.15408/a.v6i2.11456
Bustam, B. M., & Astari, R. (2018). Meaning Differences Between Two Quran Translations In Activism Era In Indonesia (Ideology In Translation Analysis). Analisa: Journal of Social Science and Religion. https://doi.org/10.18784/analisa.v3i1.602
Dastranj, F., & Dehghani, M. (2018). International Journal of Multicultural and Multireligious Understanding Semantics of " Verse " in the Qur ’ an in the light of the Syntagmatic and Paradigmatic Relations.
Khariarani, S., ghazizadeh, kazem, & aAbdollahzadeh arani, R. (2022). Examining and criticizing the semantic principles of Fakhr Razi in interpreting the Qur’an in order to understand the verses of the Qur’an from a political perspective. Political Sociology of Iran, 5(12), 3150–3167. https://doi.org/10.30510/psi.2022.338357.3371
Nouraldeen, A. S. (2020). Taá¸mÄ«n (Implication of Meaning) in the Qur’an with Reference to Ten English Qur’an Translations. International Journal of Linguistics, Literature and Translation. https://doi.org/10.32996/ijllt.2020.3.9.24
Sa’dudin, I., Safitri, E., Akastangga, M. D. B. R., Huda, N., & Mohamed Salem Alawadi, E. (2022). Bahrain Meaning in the Story of Musa and Khidr. Jurnal Al Bayan: Jurnal Jurusan Pendidikan Bahasa Arab, 14(1), 136–155. https://doi.org/10.24042/albayan.v14i1.11580
Silverstein, A. (2021). On the Original Meaning of the Qurʾanic Term al-shayá¹Än al-rajÄ«m. Journal of the American Oriental Society, 133(1). https://doi.org/10.7817/jameroriesoci.133.1.0021
Tammam, H. bin A. A. (2019). Diwanul Hamasah. Dar Kitab Alamiyah.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Mislannada Fiddaraini

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
- The author retains the copyright and grants the journal the right of first publication of the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal
- The author is able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book) with the acknowledgement of its initial publication in this journal.
- The author is permitted and encouraged to post his/her work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of the published work.Â

Articles are licensed under a Lisensi Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 4.0 Internasional.