Tren pendidikan modern untuk tujuan pengajaran keterampilan bahasa Arab di sekolah tradisional berdasarkan teori pembelajaran psikologis dan linguistik (Studi deskriptif dan analitis di Pesantren Bab Al-Khairat)
DOI:
https://doi.org/10.24235/ibtikar.v12i2.15453Keywords:
Tren pendidikan modern, tujuan pengajaran keterampilan bahasa Arab, teori psikologi dan linguistikAbstract
Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan kecenderungan pendidikan modern dalam menentukan tujuan pengajaran keterampilan bahasa Arab di Pondok Pesantren Bab Al-Khairat Malang. Pendekatan yang digunakan dalam penelitian ini adalah pendekatan kualitatif. Penelitian ini mengungkap data dalam bidang penelitian tentang penelitian yang mendeskripsikan kecenderungan pendidikan modern dalam menentukan tujuan pengajaran keterampilan bahasa Arab di Pondok Pesantren Bab Al-Khairat Malang secara tindak lanjut ilmiah. Proses penelitian dilakukan tanpa adanya campur tangan peneliti terhadap fenomena-fenomena yang terjadi selama proses penelitian berlangsung dan berlangsung secara wajar dan realistis serta tidak menyimpang dari ruang lingkup topik penelitian secara lebih cermat dan mendalam. Data yang diperoleh berupa kata-kata kebahasaan (verbal) dan perilaku dari laboratorium yang meliputi data dalam penelitian ini terhadap hal-hal berikut: data tentang tujuan pendidikan di Pondok Pesantren Bab Al-Khairat, data tentang tujuan pendidikan ditinjau dari teori psikologi dan linguistik di Pondok Pesantren Bab Al-Khairat, data tentang kecenderungan pendidikan modern dalam tujuan ditinjau dari teori psikologi dan linguistik di Pondok Pesantren Bab Al-Khairat. Hasil penelitian ini adalah bahwa tujuan dalam madrasah tersebut merupakan pintu kebaikan keagamaan yang mengindikasikan adanya doktrin yang terintegrasi antara teori perilaku struktural dengan doktrin komunikatif, yaitu penguasaan unsur-unsur bahasa, penggunaannya ke arah simulasi kompetensi kebahasaan menuju pengetahuan isi kebahasaan dan kompetensi kebahasaan, yaitu pengetahuan isi kebahasaan (content based) yaitu pengetahuan kaidah tata bahasa dan kosakata, pengetahuan kaidah tata bahasa, pengetahuan makna dalam paragraf, dan dasar kompetensi kebahasaan (competency based) yaitu mengarah pada kompetensi kebahasaan dan kebahasaan tulis ke arah mendengar huruf, kata, dan teks, serta berdialog dengan teman sejawat dan orang di sekitarnya dalam bahasa Arab klasik, serta membaca teks sambil memahami makna kata dalam paragraf, menulis kalimat dalam batas-batas objektivitas pelajaran sesuai kaidah tata bahasa.
References
Ahmad Muradi. (2010) halaman 11. Terjemahan Bahasa Inggris: Bahasa Arab ke Bahasa Indonesia. Al-Maqoyis, 1 (Januari-Juni, 2013), 141.
Arisnaini. (2022). Implementasi Teori Struktural-Perilaku dalam Bahasa Arab. Serambi Tarbawi, 10, 202.
Dimyati, D. (2009). Waspada dan ambil tindakan. Rineka Cipta.
Hermawan, A. (2014). Metodologi diterjemahkan ke dalam bahasa Arab. Remaja Rosdakarya.
https://www.babulkhairat.net. (tidak diketahui) /profile/profil-pesantren/.
Miles, B. M. dan H. (2014). Analisis data kualitatif. Universitas Indonesia.
Muhaimin, D. (2008). Model KTSP terdapat di Sekolah dan Perguruan Tinggi. Rajawali Press.
Munir. (2013) Rumus struktur dalam bahasa Arab. Shaut Al-‘Arabiyah, 06, 13–24.
Nurcholis Majcid. (1997) halaman 11. Tumbuhan adalah tumbuhan. selamat datang
Slameto. (2010) halaman 11. Pengetahuan & Faktor-Faktor yang sedang dipelajari. RinekaCipta.
Belum Selesai No. 20 Tahun 2003. (n.d.). Garda Nasional bertanggung jawab atas sistem tersebut.
Yamin, M. (2001). Paradigma Gedung Putih. Gaung Persada Press.
A A. F. M. A. (1992) halaman 11. Keterampilan berbahasa, apa saja keterampilan itu dan bagaimana mengajarkannya. Dar Al Manahj untuk Penerbitan dan Distribusi.
Al-Zghoul, A. A. A. (2012) Prinsip-prinsip psikologi pendidikan. Rumah Buku Universitas.
Tuan M. A. (1988) Pengajaran dan pemerolehan bahasa. Universitas Damaskus.
Tuan M. A. (1997) halaman 11. Dalam metode pengajaran bahasa Arab. Universitas Damaskus.
Unta, R. A. T. Dan. (tidak diketahui) Pengajaran bahasa komunikatif antara kurikulum dan strategi.
Unta, m. milikmu. (1985) Mengajarkan bahasa Arab kepada penutur bahasa lain: dasar-dasarnya, pendekatannya, dan metode pengajarannya. Universitas Umm Al-Qura.
Ta'ima, R. A. (1989) halaman 11. Mengajarkan bahasa Arab kepada penutur non-asli. Universitas Mansoura.
Taima, M. milikmu. A. Dan. A. (1983) halaman 11. Buku dasar untuk mengajar bahasa Arab kepada penutur bahasa lain: persiapan, analisis, dan evaluasi. Universitas Umm Al-Qura.
Taima, M. milikmu. A. Dan. A. (2003) halaman 11. Metode pengajaran bahasa Arab kepada penutur non-asli. Publikasi Organisasi Pendidikan, Ilmu Pengetahuan, dan Kebudayaan Islam (ISESCO).
Attia, M. A. (2008) halaman 11. Keterampilan komunikasi bahasa dan pengajaran. Dar Al Manahj untuk Penerbitan dan Distribusi.
Madkour, A. A. (2002) halaman 11. Mengajarkan seni bahasa Arab. Rumah Pemikiran Arab.
dkk., A. A. A. (1425) Pelajaran kursus pendidikan untuk guru bahasa Arab non-reguler - sisi teoritis. Yayasan Wakaf Islam.
Dan saudara-saudaranya, R. A. T. (2010) halaman 11. Referensi untuk metode pengajaran bahasa Arab bagi penutur bahasa lain. Rumah Pemikiran Arab.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Muhammad Farih

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Penulis yang menerbitkan di EL-IBTIKAR menyetujui persyaratan berikut:
- Penulis memegang hak cipta dan memberikan jurnal hak publikasi pertama dari karya secara bersamaan dilisensikan di bawah Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License yang memungkinkan orang lain untuk berbagi karya dengan pengakuan kepenulisan karya dan publikasi awal di jurnal ini
- Penulis dapat membuat pengaturan kontrak tambahan yang terpisah untuk distribusi non-eksklusif dari versi jurnal yang diterbitkan dari karya tersebut (misalnya, mempostingnya ke repositori institusional atau menerbitkannya dalam sebuah buku) dengan pengakuan publikasi awalnya dalam hal ini. jurnal.
- Penulis diizinkan dan didorong untuk memposting karyanya secara online (misalnya, di repositori institusional atau di situs web mereka) sebelum dan selama proses pengiriman, karena dapat menghasilkan pertukaran yang produktif, serta kutipan yang lebih awal dan lebih besar dari karya yang diterbitkan (Lihat Kebijakan Akses Terbuka).
Baca lebih lanjut tentang Lisensi Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 di sini: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/.
Pernyataan Privasi
Nama dan alamat email yang dimasukkan dalam situs jurnal ini akan digunakan secara eksklusif untuk tujuan jurnal ini dan tidak akan tersedia untuk tujuan lain atau pihak lain mana pun.